Метафора

Загрузка...

Ничего не принимайте близко к сердцу. Немногое на свете долго бывает важным.

Вышла из леса сказка c жар-птицею на рукеМетафора - это  самый распространённый троп, который состоит в переносном употреблении слов и выражений на основе сходства сопоставляемых явлений.

Метафора содержит в себе сравнение, но передаёт его особым образом: путём создания семантической двойственности слова или выражения. При этом, два значения, теснейшим образом, связаны между собой, но сами сравниваемые явления часто очень далеки друг от друга, принадлежат к  разным смысловым категориям. Поэтому слушателю (читателю) иногда приходится прилагать усилия, чтобы оценить, подмеченное автором, сходство.

Ты хочешь, чтоб звезды посыпались
Со звоном в твои ладони?
Чтоб с шумом из мрака вырвались
Костров гривастые кони?
*(Лесная сказка. Э. Асадов)

В выражении, содержащем метафору, отсутствует элемент сравнения (похож, напоминает, подобен и т.п.).

Метафора опирается на внешнее и на глубинное сходство явлений, единство их функций, однотипность впечатлений (зрительных, слуховых и других). Сходство может быть реальным, но может и приписываться, придумываться:
Ты хочешь, чтоб в пестрых красках,
Звездой отразясь в реке,
Вышла из леса сказка
С жар-птицею на руке?
*(Лесная сказка. Э. Асадов)

В предметной области метафора может строиться на переносе значения внутри сферы неодушевлённого или одушевлённого и между этими сферами. Перенос свойств одушевлённого предмета на неодушевлённый создаёт особую разновидность метафоры – олицетворение:
И когда мой звонок пробьет
И окончу я путь земной,
Знай: любовь моя не уйдет,
А останется тут с тобой.
Подойдет без жалоб и слез
И незримо для глаз чужих,
Словно верный и добрый пес,
На колени положит нос
И свернется у ног твоих...
*(Моя любовь. Э. Асадов)

Метафора, рождающая усложнённость восприятия, более всего востребована поэзией, хотя встречается она во всех функциональных стилях речи, для которых важна экспрессивность и образность.

Так, к примеру, в научной речи, метафора выполняет номинативную функцию, т.е. функцию называния определенного класса объектов. В этой роли она постепенно теряет образность и становится нейтральной единицей языка (крыло самолета, колено трубопровода, корень слова, языковая семья). Такие метафоры называют языковыми, привычными, стёртыми.

Метафора широко и без ограничений используется в художественных текстах, а также любых эстетически наполненных жанрах и речевых проявлениях: газетном очерке, судебной речи, церковной проповеди, политическом выступлении, игровом разговорном диалоге. Кроме того, метафора может служить и средством скрытого внушения:
«Их маленькая конторка по сравнению с нашим предприятием, все равно, что сравнение тупого с еще более тупым, так что выбор - очевиден»

Много метафор во фразеологизмах, крылатых словах, прибаутках, прозвищах.

В ораторской речи метафора – это сильное средство, которое придает речи изобразительность и экспрессивность, однако его использование требует от оратора умения и осторожности: в отличие от поэтической, ораторская метафора не должна быть загадкой, она должна одновременно соответствовать личности оратора, предмету речи и адресату, а также не противоречить общему контексту выступления. Кроме того, здесь метафоры не должно быть много, перегруженность образами – недостаток публичного текста.

Поскольку жанры и виды речи контактируют и переплетаются, в речевой жизни общества может вырабатываться метафорический стандарт. Так, советские десятилетия характеризуются активной разработкой «военной метафоры»: атака на бесхозяйственность, борьба за передовые технологии, битва за урожай и мн. др.

На этом пока все. До новых встреч на страницах блога http://rithelp.ru/!

  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(0 голосов, в среднем: 0 из 5)
Оставьте комментарий к этой записи ↓

* Обязательные для заполнения поля
Случайная цитата

Одна из самых больших известных мне трагедий человеческой природы — это то, что мы все склонны откладывать жизнь. Мы мечтаем о каком-то волшебном цветочном саде за горизонтом, вместо того, чтобы наслаждаться розами, которые растут за нашими окнами сегодня

— Дейл Карнеги (Dale Carnegie)