Приветствую тебя, мой дорогой читатель, на блоге «Жизнь и философия»!
Вряд ли кто станет спорить, что русский язык - богат по своему содержанию, но, в то же время, сложный в плане его изучения.
При помощи слов на русском языке можно передать тысячи оттенков состояния души человека, что на других языках, обычно, передается при помощи одного-двух слов.
Самый банальный пример – простое слово, обозначающее действие человека – «работать».
Что тут еще добавишь: работа она, как говорится, и в Африке работа. Но не тут было, нашему человеку надо передать всю степень своей загруженности, личное отношение к этому процессу – трудиться, вкалывать, горбиться, пахать, ишачить... (продолжите сами ряд).
Или вот, самый наглядный пример, образная метафора, способный, к тому же, заставить взять в руки учебники даже самого отъявленного лентяя. А что поделаешь, жить-то хочется...:
Тем он, собственно, и интересен и своеобразен наш язык (Америки я здесь, конечно же, не открыла). В любом случае, лично мне такое положение вещей очень даже нравится. Жалко только тех, для кого уроки русского как иностранного языка приходится учить.
Меня в русском языке более всего удручают правила ударения (про грамматику – отдельный разговор). И если в беседе с кем-либо, ты произнесешь фразу: «Ну, все, пока, созвОнимся», собеседник тут же не преминет высказать тебе свое «фи». В то же время, сам не зная, как, допустим, правильно сказать твОрог или творОг, квАртал или квартАл.
Как утверждают некоторые источники, когда у Ушакова Д.Н. спросили: «Существуют ли законы правильной постановки ударения», он ответил, что таких правил нет. А Ушаков, как мы знаем, значимая фигура в области филологии – он составитель толкового словаря русского языка.
Примерно тот же смысл вкладывал в свои слова греческий филолог Диомед, утверждая, что «ударение – это душа речи».
Так что же такое ударение
Сам Ушаков Д.Н. дает следующее определение ударению:
Это выделение (слога в слове, слова в предложении) силой голоса или повышением тона.
Ударение в русском языке выполняет несколько важных функций:
- Выделяет слово в потоке речи и способствует его узнаванию;
- Играет роль важного средства для различения смысла слов (мукА – мУка, трУсить – трусИть)
- Участвует в ритмической организации любой речи, как поэтической, так и прозаической.
И если правила ударения и произношения того или иного слова закреплены в специальной литературе, список которой утвержден Министерством образования и науки РФ приказом N 195 от 06.06. 2009, то вот непонятно, так ли уж оно важно – это ударение? Ведь, язык - это что? Это живая система, которая постоянно меняется.
Приказ этот, необходимо отметить, распространяется только на:
нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ (т.е. преимущественно в сфере государственного управления и делопроизводства).
В этот список вошли:
1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М: «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 1288 с.
2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: «АСТ-ПРЕСС» 2008. - 794 с.
3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И. Л. - М.: « АСТ-ПРЕСС», 2008. - 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : «АСТ-ПРЕСС», 2008. - 782 с.
Если для смыслоразличения используется ударение, то здесь я согласна, что это важно важно. Важно, все-таки, знать, что же добавлять в тесто – мукУ или мУку. И хоть чаще всего добавляется и то, и другое, мукА, все-таки, приоритетней. Как бы не мучились, но без нее пирожки не получатся.
Особую роль ударение играет, как способ выражения грамматических значений и преодоления омонимии слов:
Пальто малО или спал мАло; обрЕзать или обрезАть и т.д.
Но почему ударения варьируются в таких словах, как пЕтля – петлЯ, свеклА- свЁкла….
Причины изменения ударения
В научной литературе, как правило, приводятся три причины изменения ударений:
- влияние диалектов. Но эта причина не самая основная. Как утверждают специалисты, наибольшее расхождение территориальных диалектов существует между севером и югом, но эта разница составляет всего лишь 12%;
Такой же небольшой процент влияния имеют и профессиональные диалекты. Так, летчики произносят слово шАсси или шоферы слово искрА;
Наибольшая причина колебания ударения кроется в многоконтактности в процессе заимствования иностранных слов и попеременном воздействии иноязычных акцентологических моделей.
Например, слово «алкоголь». Как вы его произносите?
Само это слово было заимствовано из немецкого языка еще в 18 веке и изначально оно произносилось с ударением на первый слог: «Алкоголь».
Позже на произношении этого слова сказалось французское влияние и стало оно произноситься, как алкогОль, и так оно произносится и до сих пор. Тем не менее, произношение «Алкоголь» встречается и до сих пор в профессиональной речи медиков.
То же самое относится и к таким словам, как документ, протокол, приговор и др.
Важную роль в образовании различных вариантов ударения играет также и противоборство между разнонаправленными устремлениями языка: ассоциациями по смежности и сходству.
- Ассоциации по смежности – это стремление языка сохранить словообразовательную зависимость (например, вИхрь - вИхриться).
Мне вспомнился один пример, когда у маленькой девочки спросили, как пишется слово «Бегут», на что она незамедлительно ответила – «Бигут». На вопрос почему, ее ответ был, так ведь от слова же «Бигуди»… И как только в такой маленькой головке сложился подобный ассоциативный ряд?
- Ассоциации по сходству – стремление ударения уподобиться более общему структурно однотипному разряду слов (например, кружИться, вихрИться, змеИться).
И побеждают в этой борьбе, надо сказать, те произношения, которые следуют за ассоциациями по сходству, постепенно преодолевая консервативные по своей природе словообразовательные связи.
А что вы думаете по этому поводу?
Как вы отнесетесь к тому, если кто-то предложит вам выпить "чернОЕ кофе" или устроить "Файф-о-клок", чтобы подписать важный дОговор?? Ведь это теперь официальные слова в русском языке....
И кстати, кто-нибудь знает, где можно найти в Интернете эти словари?
На этом пока все. До новых встреч на страницах блога http://rithelp.ru!
Всегда "режет ухо", когда государственные чиновники с высокой трибуны скажут что-нибудь такое-этакое. Слышала по ТВ, что в некоторых регионах даже были организованы специальные курсы, обучающие госуд. мужей грамотной речи.
@Елена, Это, конечно, хорошо! А если сейчас нет единого критерия правильной речи? То же кофе можно, оказывается, произносить и так, и так...
Это хороший ход, всегда нужно изучать язык, потому что без грамотности мы становимся похожи на обезьянок.
От слова дОговор меня коробит, особенно, если я слышу его из уст людей вроде бы образованных. А слово возбУждено удивляет, ну не понимаю, для милиционеров специально что-ли ударение придумали. Вообще я трепетно отношусь к правилам русской речи, это наш язык, невероятно богатый и красивый,
@Kupena, Весь день сегодня ходила и вспоминала слово из юриспруденции, которое меня коробит больше всего и никак не могла вспомнить. А вот оно - возбУждено....
И дОговор тоже не переношу))) зато молодому поколению будет, я думаю, проще и никого ничего не будет коробить - им будет все равно, как оно звучит.
Вот не пойму только - плохо это или хорошо?
Мне тоже часто режет ухо, хотя я сама не могу похвастаться, что знаю русский досконально. Поэтому замечания не делаю.
А еще у нас так много людей говорят на языке-коктейле, в ингредиенты которого входят русский, беларуский, польский, литовский. И все это меняется в зависимости от вкуса местно-деревенского соуса. То после этого всего свеклА или свЁкла - уже просто пресная картошка.
И анекдот:
- Как по беларуски "вперед"?
- Уперад.
- А как "назад"?
- Не знаю, у нас разворачиваешься - и уперад.
@Маргарита, ))) Правильно! Что это такое? Ни шагу назад)))
Я тоже замечанию не делаю, т.к. тоже не всегда уверена в правильности. Но, как хочется одернуть человека, который говорит " в пальте"... ужас)))
Маргарита, а ты где живешь? То, что на на берегу Немана, я поняла, а в каком городе?
@Маргарита,
Ну ежли Батька на Трасянке, што Дзецям Застаецца???
В Гродно. 😉
Смешное объявления, и это администрация пишет
В Монголии хорошо оформили свое написание слов на Кириллице и на Латинице...
Гласная под ударением удваивается и все становится однозначно, не ошибешься ни по ударению ни про смыслу...
Нам бы так
Пример
Проопасть и пропаасть...
@Андрей, В Латвии еще проще - во всех словах ударение падает на первый слог (кроме редких исключений). Вот это я понимаю! Зато у латышей другая беда - примерно, как и монголов - это знак долготы, когда буква произносится протяжно. И попробуй тоже выучи
У детей интересное мышление )))
Словарь под ред. Букчиной - особое творение. Я уже выкладывала своё отношение к нему на своём блоге. Ударение важно, это моё мнение. Поскольку обучали меня в советской школе и учитель у меня был замечательный. Этому человеку я благодарна по сей день. Могу с лёгкостью объяснить своей дочке как и что она должна сделать в тетради, и в чём её ошибка. Лично мне сильно режет слух, если я слышу речь с неправильным ударением.
@Юльчатка, Юля, дай ссылочку на твою статью, где ты писала про словарь.
Мне тоже режет слух неправильное, с моей точки зрения, ударение. Сейчас столько новых слов, что и не знаешь, как правильно произносить. Хорошо на блоге писать - написала, а вы уже читайте, как вам удобнее Шучу, конечно Я, в принципе, тоже за единые правила произношения
Кристин, дома буду, скину тебе ссылочку. Мой пост ироничный, не знаю понравится ли 🙂
Кристина, вот обещанная ссылка: ulchatka.ru/archives/440
Только в моём посте нет правил произношения слов, зато есть предложения об упрощении падежей в русском языке и уменьшении количества букв в алфавите 🙂
@Юльчатка, Юля, я так и поняла, что правил у тебя там не будет))). Спасибо за ссылку, обязательно почитаю. Но и на первоисточник тоже хотелось бы глянуть. Где бы его почитать-этот словарь?
Конечно, "фи" я не говорю, но неправильное ударение - коробит однозначно. Если человек понимающий могу тихонько поправить. Если же тот фыркнет в ответ : "Какая разница?!" Сделаю для себя вывод, человек не хочет развиваться. Это его право...
Обычные ошибки коробят, но некоторые просто удивляют. Недавно слышала: похожА. Откуда?!! Не иначе диалект. Но было обидно за человека: хороший язык, манера говорить достойная и такой ляп!
@Елена, Лена, может быть он и хочет развиваться, но вся беда людей в том, как раз, что критику они-то не воспринимают (ну, т .е. мы). Поэтому такой ответ и закономерен с одной стороны. Разве нет?
А похожА у меня даже прочитать-то не получается, не то, чтобы произнести)))
@Кристина,
А тут могут быть Варианты
ПохОжа, ПохожА, на лезвии ножА...
Слова то разные, по смысловой нагрузке
У нас сейчас популярное слововыражение...
"Я сейчас не могу, Давай свяжемся ПопозжА"
Язык не стоит на месте и консервировать его просто не получится...
Я очень люблю грамотность, хотя совершенно не уверена в своих знаниях на сто процентов. Дома, когда слышу неправильно произнесенное слово, то деликатно поправляю. На меня не обижаются. Мы даже еще раз произнесем слово по слогам, чтобы запомнить. Мне сложно об этом говорить, у меня бывает все на уровне интуиции, а она редко подводила.
Раньше я часто заглядывала в словарь русского языка, чтобы проверить то или иное слово, сейчас значительно пореже. Зато, когда тетя предложила мне взять у нее книги на выбор, то взяла "Мастера и Маргариту" и Словарь омонимов! Словари люблю любые!
К неправильному произношению слов окружающими отношусь достаточно спокойно. Смогу - поправлю, не смогу - не беда. В блогах ОЧЕНЬ люблю грамотность.
@Елена, Вот! И я так же примерно чувствую - грамотность люблю, но полной уверенности, что я говорю и пишу правильно у меня нет. Но... как говорится, стремлюсь к совершенству =)
Кристина, сегодня специально заглянула в книжную лавку. Несмотря на никчёмность (это моё мнение) этого словаря, цена его кусается запредельно. Интересно, к чему бы это? Может для того, чтобы не покупали и не пользовались 😀
@Юльчатка, Наоборот, Юля, возведенная в ранг закона - она людям нужна будет. И придется покупать по такой запредельной цене =(
Если честно, изредка, но я и сама порой задумываюсь - а куда ударять-то? Хотя вроде и русский учу долго, почти всю жизнь.
Домашних поправляю, когда не верно ставят ударение. Чужих - нет. Хотя ухо иной раз и режет. Больше всего поражает, когда журналисты по центральным каналам неправильно говорят. Раньше это было недопустимо. А сейчас - встречается. И не так уж редко.
@ladybloger, Эх, русский, русский.... Богатый язык, сложный, но зато наша гордость =) Это, чтобы враги нас не понимали)))
Плохо, правда, что и сами иногда не понимаем друг друга =(
@Кристина, ну, иногда люди говорят между собой на правильном русском языке - а всё равно не понимают друг друга. А иногда - с ошибками - и прекрасно понимают. ))
Но все же позвОнишь, это ужасно... Я считаю, что в любом случае такие вещи зависят от общей эрудиции человека
@MariaPerev,
Еще раз повторюсь
Смысловая нагрузка
ЗвонОк и ЗвОнок это разные слова...
А слово "Коса" - расскажите пожалуйста, если не трудно, что это такое???
@Андрей, Понятно, что разные, хотя бы потому, что это разные части речи. И как их можно сравнивать?
А вот что такое похожА? Навряд ли в том контексте, что говорила Лена, она имела ввиду действие.
@Кристина,
ПохожУ я по пляжУ...
Вдруг я стану но похожА
На Марлен Монро и Клавди Шифер???
Шифер нужен мне для крыши...
@Андрей, А это конечно же эталон современной поэзии, да? ))) Если кто-то меняет слова в угоду рифме, это же совсем не значит, что такими они должны быть в повседневной жизни для всеобщего использования. Разве нет?
Я только прочитал заголовок и сразу готов досрочный ответ. 🙂 Ударение это важно! Если бы не было важно, то в русском языке его бы не было. Большинство у нас говорят "укрАинское" это так бесит:)
@Onegai,
С Украиной вообще чудеса, происходят...
Думаю большая половина людей будет говорить - В Беларуси, в Англии и на Украине... Как будто ее за государство не считают...
@Андрей, А почему бы не рассматривать с той позиции, что она особенная! Единственная в своем роде и тем самым уникальная =)
@Onegai, Оно-то есть ударение, но, как видишь, его можно ставить по-разному. Не во всех словах, но тем не менее...Нету сейчас каких-то четких правил - все течет, все меняется. Это заимствование иностранных слов переворачивает все с ног на голову....Бардак, одним словом =)
Если НА Украине говорят "на Украине", то что тут можно поделать:) Это исключение:)
Я тоже домашних поправляю, когда те неверно "ударяют", а чужих, да прилюдно - ни в жисть 🙂
Очень хочется говорить правильно. Но это трудно. Совсем недавно обнаружила, что нужно говорить фОрзац, а не форзАц.
@Лена, Лена, спасибо! Я хоть узнала, что такое форзац))) Слышать-слышала, но тоже считала, что форзАц, а вот что оно значит не знала =) Пришлось заглянуть в словарь)))
Моя дочка учится в 4 классе и ужасно сердится из-за того, что нужно говорить "черный" кофе, хотя в словарях уже пишут 2 правильных варианта.
Меня раньше тоже сильно коробила неправильная речь, но после рождения второй дочки я вдруг стала очень терпеливой. Ничего, что человек неправильно говорит, главное, чтобы душа у него была хорошей 🙂
@Людмила, Насчет Кофе. я думаю неизвестно какой вариант выживет, скорее всего один из них вытеснит другой...
Вот у меня сегодня с дочками зашел разговор, как правильно подъезжать к светофору на нейтралке или на выжатом сцеплении, их учат на Курсах переходить на нейтралку, а меня Шоссейные гонщики учмли переходить на первую и останавливаться на выжатом сцеплении...
Обе точки зрения имеют право быть... Все зависит от целесообразности действий...
И какой результат должен получиться в итоге...
У обоих точек зрения есть и плюсы и минусы...
@Андрей,
Андрей, как у Вас все сложно. У меня машина - автомат, я торможу и не знаю, что там сначала действует нетралка или сцепление 🙂
@Людмила, Зачем изначально придумали такую головоломку? Меня всегда "бесило" в школе, когда приходилось заучивать исключения из правил. Зачем эти исключения? Ведь существует же, что окончание "е" - это средний род. Значит оно. Мое солнце, мое море, мое вдохновение. И вдруг мой кофе.... Так что, я Вашу дочку вполне понимаю =)
@Кристина,
Если бы не было исключений - жизнь была бы слишком простой и пресной 🙂
мой слух часто цепляют неверные ударения или неправильно сказанные слова, но я стала относится к этому терпимей. Раздражает, когда человек неправильно говорящий, умудряется еще и сам поправлять других...
Хотим мы этого или нет, но язык со временем изменяется в бешеном темпе. Меняются ударения, окончания, меняются и сами слова. Ещё лет 40 - 50 назад слово "Волнительный" считалось грубым извращением. Сейчас Вы не услышите слово "Волнующий". Правильно было говорить: - докторы, шофёры, кучеры. Помню в те годы большую статью в Литературной газете по этому вопросу. В доказательство правильности написания этих слов, приводили слово "Пароходы", а не "Парохода". Можно приводить ещё много примеров на эту тему. Даже в ворде указывается, как ошибка, применение в тексте буквы Ё.
@Святослав Сергеевич, То, что язык меняется - это без сомнения. Но вот вопрос, должно ли быть единообразное его понимание. Или один может произносить одно и то же слово так, а другой- по-другому? Сколько нам нервов было попорчено в школе , пока мы учили правила русского языка, а стоит ли оно того?
Да просто язык живет...
Меняется, развивается, если люди говорят, значит он не умирает...
Уже это радует...
Нет, в смысле постановки ударения в словах я против анархии, хотя в русском языке это вопрос сложный. Сейчас даже по телевизору слова произносят по разному, и не филологу в этой ситуации запутаться очень просто.
Я люблю речь правильную, но не заумную и ударение, чтобы на месте, как в школе и университете учили, хотя есть слова, где смещение ударения не раздражает, а бывает, что и правда задумаешься о правильности. И все же что попало не надо с языком делать, а то и друг друга понимать перестанем.
@Ольга, О, да, здесь я с вами согласна. Когда звучит правильная чересчур речь, это тоже вызывает отторжение. Хотя может потому это и происходит, что оно звучит в меньшинстве? Сленг - он тоже в меньшинстве, мат - в меньшинстве, заумные тезисы тоже в меньшинстве. Во всем должна быть золотая середина и мы будем друг друга понимать=)
Эх, Ольга, Вашими устами да мёд пить. Сленг очень распространён, а мат тем более. Мат стал обычным языком для шпаны и работников культуры. Возьмите тех же наших (извините за выражение) звёзд. Даже при показе их по телевидению, приходится слышать частое Пи - пи. Мой отец, отбыв в Кемеровском ГУЛАГе, остался интеллигентом. Не стал учиться этому искусству и я. У себя на работе я встречал матёрых уголовников, отсидевших по 12 - 25 лет, которые ни когда матом не ругались. Они держали себя солидно и до мата не опускались. Зато дворовая шпана вообще не знает, как разговаривать по нормальному.
Про Сталинский режим я ничего говорить не буду, но вот эта фраза "У себя на работе я встречал матёрых уголовников, отсидевших по 12 — 25 лет, которые ни когда матом не ругались". Это из серии анекдотов про Вовочку. Мать ему говорит, посмотри, как ты себя ведешь, как ты учишься...Бери пример со своего отца хотя бы...
- Мам, но он же в тюрьме....
- Но его досрочно освобождают за примерное поведение.
Прям и не знаешь радоваться их достижениям или нет....
Вы напрасно иронизируете. Я производственник, мой стаж рабочий 54 года, и поверьте мне, я насмотрелся на людей. Да у нас чуть ли не каждый третий там побывал, а люди про которых я написал, отбыли свой срок от звонка до звонка. Они взвешивают каждое своё слово и не опускаются в разговорах до всякой шушеры. Но это не относится ко всем. И ещё. Они далеко не ангелы, психика их искривлена. Мыслят они по другому, не так, как мы с Вами. Работать с ними не просто, надо постоянно держать ухо востро.
Нет, ну согласитесь, доля иронии в описанной ситуации все-таки есть.Хотя я с Вами согласна, рамки какие-то должны быть. Принципы.И не опускание до уровня полного матерщинника - один из них. Я знаю много людей, которые не то, что от звонка до звонка не сидели,а вообще ни разу не привлекались, но почему-то уверены, если они работают на заводе, то общаться надо исключительно матом. Отвратительное зрелище.
Тоже не делаю замечаний, но стараюсь говорить правильно. А вообще, мне не нравятся все эти изменения. Целые поколения учили в школе определенным правилам. А теперь переучиваться? Так надо еще узнать, что правила изменились. А если еще и в другой стране живешь... Кстати, украинский у нас тоже переделывают, хоть снова в школу иди.
Так в том-то и дело, что переучиваться не надо.Правила подстраивают под массовое бессознательное. Если так большинство говорит,значит так и правильно. А вот наши усердия все, получаются, напрасны ....
За последние 10 лет русский утратил свою славянскость и приобрел типичный акцент западных гасарбайтеров из стран латинской группы, новое ударение делает русский озападненным и олатиненным. На слух даже сразу не разобрать, что говорят олатиненные русские. Налицо раскол страны по ударению. Детям в школах насильно втюхивают новое оозападненное ударение. Чей-то план по расколу страны удался.
Слово алкоголь латинское.
Одна из самых больших известных мне трагедий человеческой природы — это то, что мы все склонны откладывать жизнь. Мы мечтаем о каком-то волшебном цветочном саде за горизонтом, вместо того, чтобы наслаждаться розами, которые растут за нашими окнами сегодня
© 2024. Жизнь и философия
Все статьи на блоге "Жизнь и философия" авторские. При перепечатке любых материалов с сайта активная ссылка на rithelp.ru обязательна.