Точность речи и тавтология

Приветствую тебя, мой дорогой читатель, на блоге «Жизнь и философия»!

точностьПродолжаю тему, начатую в статье «О культуре речи». Сейчас рассмотрим еще одно необходимое условие чистоты и ясности речи – ее точность.

Точность речи означает употреблять слова только в том значении, которое подходит к данному случаю. Если слова оказываются двусмысленными, то мы, во-первых, нарушаем логический закон тождества, а, во-вторых, уводим слушателя от сути вопроса.

Для соблюдения точности речи лучше пользоваться конкретными понятиями, вместо абстрактных. Самый наглядный пример из повседневной жизни, когда говорят:

— Займи мне сто рублей.

— Я бы и рада, но не знаю у кого…

— Я прошу тебя занять мне сто рублей!

— Я поняла, что ты меня просишь. Только подскажи, у кого?

С одной стороны, такой оборот речи «на руку» тому, у кого просят взаймы, можно сделать вид, что ты не понимаешь о чем речь и отвертеться от этого щекотливого вопроса. Но в то же время он не допустим в выступлениях оратора, речь которого не должна допускать какой бы то ни было двусмысленности.

В приведенном примере неточность связана с неправильным употреблением синонимов: Правильно было бы сказать: «Дай мне взаймы» или «Одолжи», т.к. глагол «занять» имеет значение «взять взаймы», а не «дать взаймы».

Точность речи может быть нарушена в результате недоста­точного знания особенностей русского языка. Наи­более типичны из них: не устраненная контекстом многозначность, что порождает  двусмысленность; употребление слов в нехарактерном для них значении; смешение омонимов и паронимов.

Омонимы – это слова одной и той же части речи, одинаковые, как по звучанию, так и по написанию, но разные по своему лексическому значению. Самый простой пример «ключ». Сколько его значений в русском языке? Это и устройство для отпирания-запирания замка, и музыкальный знак, и понятие, служащее для разгадки, понимания чего-либо, и родник. Думаю, найдутся и другие значения….

«Совместный труд, как и отдых, спаивает товарищей».

Дело в том, что глаголы «споить» и «спаять» имеют одну и ту же форму несовершенного вида — «спаивать».

Или «Мама попросила сына купить гранат» — уж наверное, не имеются ввиду боеприпасы…

Двусмысленность проскальзывает даже в виде обыкновенных сочетаний слов: помощь матери, критика поэта (неясно, кто кому помогает, кто кого критикует).

Вносится путаница в речь и из-за паронимов (это однокоренные слова, чаще всего, одной и той же части речи, сходные по звучанию, но разные по значению).  Многие путают такие слова, как обетованный (обещанный) и обитаемый (где живут), волосной (очень тонкий) и волосяной (из волос), невежа (грубый человек) и невежда (необразованный), адресант — адресат, абонент — абонемент и т.п.

Еще один вид неточности — многословие или речевая избыточность, что проявляется в бессмысленных повторах, нищете словарного запаса. Говорят:

«незаконное хищение  имущества» или «незаконные бандформирования«, а разве такие явления бывают законными?

«Иванов окончил машиностроительный институт, имеет высшее образование» — оно и так понятно, что имеет высшее образование, если он окончил институт.

Зачем говорить: «проводить режим экономии», когда можно сказать проще и короче — «экономить», зачем говорить «увеличить в два раза», например,  транспортный налог, когда можно сказать «удвоить».

Многословие порождает и соединение иностранных слов с русскими, дублирующим его значение. Например, говорят «памятный сувенир«, тогда как «сувенир» — это французское слово,  означающее «подарок на память» и приставка «памятный» здесь будет лишняя. Такое многословие называют еще иногда скрытой тавтологией.

Тавтология — порочный круг в словоупотреблении, свидетельствующий о недостаточной логической и языковой грамотности: «В борьбе против общего врага люди объединились воедино», «В заключении рассказа рассказчик рассказал…», «первая премьера», «молодой парень», «заранее предчувствует» и т.п.

Мастера литературы употребляют тавтологию иронически и только для подчеркивания смысловой общности:

«Писатель пописывает, а читатель почитывает» (М.Е. Салтыков-Щедрин)

«Утоплый труп мертвого человека» (А.П. Чехов).

Но иногда тавтология несет в себе и важную смысловую нагрузку, что часто можно наблюдать в заголовках различных статей: «Случаен ли несчастный случай?, «Такая ли уж скорая скорая» и т.п.

Сложная, но интересная тема. Богатство русского языка, разнообразные трактовки слов делают речь, с одной стороны, эмоционально-насыщенной и своеобразной, а с другой стороны, это оказывается стилистические ошибки, определить которые можно только при достаточном словарном запасе и знании не только правил русского языка, но и имея представления о происхождении того или иного слова.

А вы можете привести примеры, запомнившейся вам тавтологии?

На этом пока все. До новых встреч на страницах блога rithelp.ru!

17 комментариев

  1. Ой, зайти на биржу копирайтинга — такого можно начитаться! Хотя и у меня не врожденная грамотность. И чужие ошибки не всегда замечаю. Но есть люди, которых хлебом не корми, дай только чужой текст — за версту недостатки обнаружат. Таким в корректоры прямая дорога, чтобы талант зря не пропадал.

    15.11.2011
    Reply
    • @Маргарита, Это точно! Разберут и по полочкам разложат так, что «мама не горюй». Где они только все на профессиональной сцене?

      16.11.2011
      Reply
  2. Кристина, а можно спросить: какой плагин отправляет сообщения о том, что «комментарий вызвал интерес?»

    16.11.2011
    Reply
    • @Маргарита, Маргарита, я если честно толком и не помню — это давно уже было, когда я пыталась здесь что-то модифицировать. Мне кажется я сама изменяла записи в плагине Subscribe to Comments

      16.11.2011
      Reply
  3. Понятно, он у меня не работает, но все равно, спасибо.

    16.11.2011
    Reply
  4. ladybloger said:

    «Совместный труд, как и отдых, спаивает товарищей».

    Ну что же, и такое бывает.

    Я тебе там письмо послала. Надеюсь, получишь.

    16.11.2011
    Reply
  5. Елена said:

    Кристина, примеров не приведу, а вот статья понравилась. Много интересного и забавного в русском языке. Говорим по привычке, а задумаешься — и получается неправильно говорим. Кстати, только узнала значение «обетованный», предполагала другое. Век живи — век учись!

    16.11.2011
    Reply
  6. MariaPerev said:

    Да, интересная тема! Русский язык очень многообразен. А пример тавтологии не приходит в голову))

    17.11.2011
    Reply
  7. Елена said:

    C большим интересом прочитала статью, тема очень важная для тех, кто заботится о грамотной речи, особенно для тех, кто излагает свои мысли в собственных статьях.
    Здесь важно не только знать правила, но и не лениться вычитывать свои тексты.

    17.11.2011
    Reply
    • @Елена, Ну да, Лена! Не зря нам в детстве вдалбливали — «Учиться, учиться и еще раз учиться» smile

      18.11.2011
      Reply
  8. Лена said:

    Улыбнуло высказывание Маргариты по поводу статей на биржах копирайтинга — вот уж точно!
    Я всегда очень радуюсь, обнаружив на женских сайтах (Кристина, а ведь Ваш блог я могу считать женским, как и свой? smile ) статьи на подобные животрепещущие темы.
    Думала над тем, чтобы привести свой пример твтологии. Пока только «Умная школа» — наименование одного из российских проектов. На мой непросвещённый взгляд, школа по определению изначально должна быть умной, равно как и гуманной, иначе это не школа.

    25.11.2011
    Reply
    • @Лена, Лена, ну конечно, женский! Пишет же женщина )))
      Да, «умная школа» — это что- то оригинальное. Все существующие школы, значит, «глупые» и тут наконец-то появятся настоящие просветители )))

      25.11.2011
      Reply
  9. Даша Орлова said:

    Русский язык самый сложный в мире и самый богатый! Его можно изучать все жизнь, вот сколько тонкостей и нюансов!

    25.11.2011
    Reply
  10. Пишу статьи по покеру на заказ и за тавтологией приходится внимательно следить, чтобы не было такого: «игрок играл» «игрок выиграл» «выигрыш игрока» «поставил ставку» «покер-рум проводит турнир по покеру» и т.д. )))

    07.12.2011
    Reply
    • @Иван Евсеев, Понимаю smile Игра слов — сильная вещь. На ней многие попадаются. Всего одна какая-то буква, а весь смысл предложения может быть уже другим.

      07.12.2011
      Reply
  11. Антон said:

    тувтология *laugh1*
    (тувто- безмысленые слова, а лог- предмет)
    тоесть как биология laugh *clapping*

    19.03.2013
    Reply

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *